Biografía

Marina Mayoral nació en Mondoñedo, Lugo, en septiembre de 1942.

 

Marina Mayoral con sombrero azul

Catedrática de Literatura, novelista, articulista e investigadora, Marina Mayoral es Académica de Honor de la Real Academia Gallega desde 2017.
 
Escritora bilingüe, gallego y castellano. Además de sus ensayos y novelas, traducidas al alemán, italiano, portugués, catalán, polaco, inglés y chino, destacan sus cuentos, publicados en las mejores antologías en lengua española y en antologías de lengua inglesa y alemana.

Entre el centenar de sus trabajos de investigación destacan sus obras sobre Rosalía de Castro, Emilia Pardo Bazán, análisis de poesía y prosa contemporáneas, así como los estudios sobre la problemática de la escritura femenina a lo largo de la historia.

Catedrática de Literatura Española de la Universidad Complutense de Madrid hasta su jubilación, Mayoral ha impartido cursos y conferencias en diversas universidades nacionales e internacionales, entre otras, en las de Filadelfia, Harvard, Brown, Berkeley, Davis, Indiana, Kansas, Kentucky, Ohio, La Habana, Ginebra, Ámsterdam, Emory,  Instº Universitario Orientale de Nápoles, Fundación Duques de Soria (Amberes), Duke University (North Carolina), Austin (Texas), University of Miami,  University of Houston, Università La Sapienza, (Roma), Università de Palermo o en la Universidad de Alabama.

 

Entre los premios recibidos destacan: Ámbito Literario, Novelas y Cuentos, La Hucha de Oro, el Ramón Sijé y el San Clemente de novela; en dos ocasiones el Losada Dieguez a novelas publicadas en gallego y Voz de Liberdade del Pen Club de Galicia.

 

NOVELAS

  • La única mujer en el mundo, Edhasa Editorial, Barcelona , 2019
  • El abrazo, Editorial Stella Maris, Barcelona, 2015
  • O anxo de Eva, Edicions Xerais, Vigo, 2013
  • Deseos, ed. Alfaguara, Madrid, 2011
  • ¿Quen matou a Inmaculada de Silva?, Vigo. Edicións Xerais , Colección fora de Xogo, febrero 2009
    ¿Quién mató a Inmaculada de Silva?, Madrid,  Editorial Alfaguara , Serie roja, marzo, 2009
    Kto zabit Inmaculade de Silva?, MUZA, SA, Warszawa, 2011
  • Casi perfecto, editorial Alfaguara, Madrid, 1ª ed. Abril 2007, 2ª ed. Julio 2007
    Case perfecto, Edicións Xerais de Galicia, 1ª ed. Abril del 2007
    Traducción al italiano: Quasi perfetto, Caballo di Ferro, Roma , 2010
    Traducción al polaco: Prawie Doskonala, MUZA, SA, Warszawa, 2009
  • Bajo el magnolio, Alfaguara, Madrid, marzo , 2004, 2ª ed. abril , 2004
    Ao pé do magnolio , Galaxia, Vigo , marzo, 2004
    Traducida al polaco :W cieniu magnolii, MUZA, SA, Warszawa, 2006
  • La sombra del ángel , Alfaguara, Madrid, febrero,2000, 3ª edición Mayo 2000
  • Dar la vida y el alma , Alfaguara, Madrid, 1996. 5ª edición 1999
    (1ª ed. 1996 )
    Traducción al polaco , Zycie odac i dusze, MUZA, SA, Warszawa, 2005
  • Tristes armas, Edicions Xerais, Vigo, 1994,  32ª ed.  2021
    Traducida al castellano, editorial Anaya,  Espacio Abierto,  Madrid, 2001, 24ª ed. 2021
    Traducción al portugués , Tristes armas, ed. Ambar , Porto , 2002
    Traducción al polaco , Smutny to orez, co nie broni sie stowem, MUZA, SA, Warszawa, 2004
    Traducción al inglés , Sad weapons, Small Stations Press, 2019
  • Recóndita armonía , ed. Alfaguara, Madrid, 1994. 6ª edición en el 2000
    Alfaguara , Edición de bolsillo , 1996
    Editorial Edhasa, col. Clásicos Castalia, Barcelona, 2020. (Estudio introductorio de José María Merino)
    Traducción al alemán , Helena, Econ Verlag, Dusseldorf , 1997 , 2ª ed.1998.
    Traducción al polaco , Utajona harmonia, MUZA, SA, Warszawa, 2004.
    Traducción al italiano, Recondita armonia, ed. Angelica Editore,marzo , 2007.
    Traducción al chino, Recóndita armonía - chino Ed. La Mitad del Cielo, 2009
  • Chamábase Luis (Premio Losada Dieguez, 1989), Edicións Xerais, Vigo, Col. Crónica, 18ª edición en 1998 (1ª ed. 1989)
    Edicións Xerais , Col. Fora de Xogo 1ª edición 1999, 10ª edición en el 2016
    Tradución al castellano: Se llamaba Luis, ed.Grijalbo, Barcelona, 1995
    Círculo de lectores 1997
    Editorial Anaya, 2004
    Traducción al catalán , Es deia Lluis, ed. Grijalbo, Barcelona, 1995
    Traducción al portugués , Chamava-se Luis, 1999, ed.Ambar, Porto, 1999
  • O reloxio da torre , ed.Galaxia, Vigo, 1988
    Traducida al castellano: El reloj de la torre, editorial Mondadori, Madrid, 1991
  • Unha árbore, un adeus, ed.Galaxia, Vigo, 1988, 5ª ed. 2004
    Ed. La Voz de Galicia, 2002
    Traducida al castellano : Un árbol,  un adiós,  Acento Editorial,  Madrid,  1996
    Un árbol,  un adiós, Suma de Letras, sept. 2004
    Traducida al polaco :Jedno drzewo, jedno pozegnanie, MUZA, SA, Warszawa, 2006
  • Contra muerte y amor , ed. Catédra,  Madrid,  1985
    Editorial Alfaguara , Punto de lectura , Madrid, 2008
    Traducción al gallego , ed. Xeráis, Vigo, 1987
  • La única libertad, ed. Cátedra,  Madrid, 1982
    Editorial Alfaguara,  Madrid,  2002
    Traducida al polaco :Jedina wolnost, MUZA, SA, Warszawa, 2005.
  • Al otro lado (Premio Novelas y Cuentos 1980), Ed. Magisterio Español, Madrid, 1980
    Editorial Alfaguara , Suma de letras , Punto de lectura, Madrid, 2001
  • Cándida, otra vez (2º premio de Ámbito Literario, Barcelona, 1979) Editorial Castalia, Biblioteca de Escritoras, 1992
    Editorial Alfaguara, Suma de letras, Punto de lectura, Madrid, 2001
    .

Marina Mayoral recostada

LIBROS DE RELATOS:

  • El amor, la vida y más allá, Teofilo Edicions, Santiago de Compostela, 2018
  • Solo pienso en ti , Ed. HK ( H Kliczkowski ), Madrid, 2006
  • Querida amiga , ed.Galaxia,Vigo,1995,5ª 1999, premio Losada Dieguez 1996
    Traducción ampliada al castellano, Alfaguara, Madrid, 2001
  • Recuerda, cuerpo, Alfaguara,  Madrid,  septiembre 1998 ,  2ª ed. octubre 1998                                Editorial Raspabook, Murcia,  noviembre 2017
  • El tiburón y el ángel, Hachette Filipacchi, Difusión Directa Édera, S.A. Madrid, 1998, ( edición no venal)
  • Morir en sus brazos, ed. Aguaclara, Alicante, 1989.

Marina Mayoral recostada


RELATOS EN ANTOLOGÍAS O PUBLICACIONES PERIÓDICAS:

  • “Letra I : Iris” , en Homenaxe a Xosé Vizoso, Servizo de Publicacións, Deputación de Lugo , 2017.
  • “Imagen LIX” en Nocturnario, 101 imágenes y 101 escrituras, Collages de Angel Olgoso, Prólogo de José Mª Merino, editorial Nazarí, p.132. s.a. ( 2016)

  • “Antes que el tiempo muera“, en Un deseo propio. Antología de escritoras españolas contemporáneas, coord: Inmaculada Pertusa y Nancy Vosburg, Bruguera , Barcelona, marzo do 2009.

  • “El primer cuento “, Ánfora Nova Revista Literaria, nºs 73-74, RUTE, 2008.

  • “La casa ideal”, Cercha, nº 82, diciembre 2005, p. 98.

  • “Cuando una ciudad se llama Compostela”, en Xunta de Galicia, Conselleria de Cultura, 2004, pp.17-19.

  • “Querida y admirada Greta”, Ánfora Nova Revista Literaria, nºs 57-58, RUTE, 2004
  • “Alicia no seu país das maravillas”, en Palabra de amigo, homenaxe a Alicita, imprenta Sucesores de Mancebo, Mondoñedo , 2003.

  •  “Viaje al Polo Norte” , Mujer de hoy , 25 julio , 2003, p.33-36.

Incluido en Recuentos, XXI narradores del siglo XXI, Ánfora Nova, Revista Literaria , nº 89-90, Rute, 2012, p. 15-17.

  • “Nunca más”, Mujer de Hoy, 18 / 24 agosto, 2001, p. 28- 29.

  • “Los dientes del Maligno” en Palabras en la noche, Ediciones Linteo, Ourense, 2001.

  • “Recuerdo imborrable” El País Semanal ,  20 de agosto ,  2000.
  • “El buen camino “, Cosmopolitan, diciembre ,1998.

  • “El dardo de oro” en Cuentos del mar, Sociedad estatal Lisboa ’98, 1998.
  • “Adios, Antinea” en Amores de mujer, Comunicación y Publicaciones, S.A., 1998.

    incluido en Cuentos de Cine, Editorial Castalia, Madrid, 2002.

  •  "Los crímenes de Cecilia Bölh de Faber" en Historias de Detectives, Lumen, Barcelona, 1998.

  • "Sólo pienso en ti",  Interviu,  nº 1015,  9-15 de octubre, 1995.
  •  “Querida amiga “ en Lucanor, nº 11, mayo, 1994

    En Cuentos de este siglo. 30 narradoras españolas contemporáneas,  Ángeles Encina ed., Barcelona,  Lúmen,  1995.

    En Cuentos de este siglo. 30 narradoras españolas contemporáneas,  Círculo de Lectores, Barcelona, 1997.

    En Anthology of Contemporary Galician Short  Stories, Foreing Demand, Brighton, 2008.

    En Raddir frá Spáni – Sögur eftir spaenskar konur, editor Ásdís R.Manúsdöttir, Reikiavik, 2019.

  • “As palabras soterradas” en Voces en Compostela, nº 6, Consorcio da Cidade de Santiago de Compostela, 1993, p.62-64
  • “El final”  en Últimos narradores. Antología de la reciente narrativa breve española , ed. J. González y P. de Miguel , Pamplona ,  Hierbaola Ediciones,  1993.

    En Relato Español Actual , Selección, prólogo e notas de Raúl Hernández Viveros, México, Univ. Autónoma de México / Fondo de Cultura Económica de España, 2002. 2ª ed. 2003.

  •  “A través del tabique “ en Son Cuentos, Fernando Valls ed. , Madrid,  Espasa- Calpe,  1993, 5ª ed. 1996.

    En Wulf Schindler coord. El comienzo del viaje, Ernst Klett Schulbuchverlag, Stuttgart  Düsseldorf  Berlin   Leipzig, 1996 , 5ª ed. 2000.

En Cien años de cuentos (1898 -1998), ed. José María Merino, Madrid, Alfaguara, 1998.

En Historias médicas. ¿Qué me pasa , doctor?, Madrid, Editorial Páginas de Espuma, 2001.

  •  “El asesino y la víctima”, en Cuentos españoles contemporáneos, Modern Short Stories for  Intermediate through Advanced Students, ed. Juana Amelia Hernández y Edenia Guillermo, National Textbook company , Lincolnwood, Illinois, 1993.

  • “Entonces empezó a olvidar “ en Cuento español contemporáneo, ed. A. Encinar y A. Percival,  Madrid,  Cátedra,  1993.

    Incluido na Antoloxía Die Dame in Lachs, Stockmann Verlag, Austria, 2004.

  • "Nueve meses y un día" na antoloxía Spanische Erzählungen, DTV (Deutscher Taschenbuch Verlag) München, 1992

     Incluido na antoloxía Rainy Days,  Aris & Phillip,  Teddington House,  Warminster,  Wiltshire BA128PQ,  1997.

  • “A man de neve” en Contos do Castromil, nº 9, primavera 1992.

    En  Unha liña no ceo. 58 narradores galegos  1979- 1996 , Edicions Xerais de Galicia, Vigo, 1996.

  • “Sor Clara”, en Al Tanto. Catorce cuentos contemporáneos, ed. Gene S. Kupferschmid, Houghton Mifflin Company , Boston , Dallas, Geneva, Illinois, Palo Alto,  Princeton, New Jersey,1991.

  • "El fantasma de la niña negra" ,  Panorama,  24 de Septiem­bre, 1990.

  • "En los parques,  al anochecer",  El País,  6 de Mayo de 1990,

    Incluido en Relatos eróticos de mujeres, edi­torial Castalia,  Biblioteca de Escritoras,   Madrid,  1990.

    Incluido en La vida escrita por mujeres , vol. IV :  Lo mío es escribir , directora Anna  Caballé,  Barcelona , Círculo de Lectores, 2003.

    Publicado en Story Quarterly , nº 41, october, 5, Kenilworth, USA, 2005.

    Publicado en North Dakota Quarterly, vol. 74, n. 4, North Dakota, USA, 2007.

  • “Sección de sucesos”, en Reveu Svetovej Literatúry, 2, Rocník XXXIV, 1998, p. 67-71.

    Incluido en la Antología Frauen in Spanien, ed. DTV (Deutscher Taschenbuch Verlag), München, 1989.

  • “Morir en sus brazos “ , en Ventanal, nº 14, Université de Perpignan, Faculté de Sciences Humaines, Juridiques, Economiques et Sociales, 1988.

  • “De su mejor amiga ,  Celina “,  en F. García Pavón ed. Antología de cuentistas españoles contemporáneos ( 1966- 1980 ),  Madrid,  Gredos ,  1984.
  • “El único camino” en El pájaro y nueve relatos más, Publicaciones del Gabinete de Información y Relaciones Externas de RENFE, Madrid, 1983.
  • "Ensayo de comedia" (Premio Hucha de Oro 1982) en Ensayo de comedia y doce cuentos más,  Confederación Española de Cajas de Ahorros,  Madrid,  1983.

    Incluido en vol. Sorpresas, E. Olazagastegui ed.,Harcourt Collegue Publishers, Philadelphia,  San Diego,  New York, Toronto,Tokyo... 1993,  3ª ed. 2002.

    Incluido na Antoloxía Die orange ist eine fruch des winters. ed R.Piper Verlag,  München,  1991.

    Incluido en Modern Spanish Prose , Literary Selections from Spain and Latin America, ed.Gustave W. Andrian, Prentice Hall, 6ª ed. 2000.

 

 

 
 
derechos reservados por Marina Mayoral